Интересные факты
Японское название яп. 鋼の錬金術師 (хаганэ но рэнкиндзюцуси) переводится как «Стальной алхимик», однако создатели дали серии английское название «Fullmetal Alchemist» дословно переводящееся как «Цельнометаллический алхимик». Сериал официально издан в России компанией «Мега-Аниме» под названием «Стальной алхимик». Российские фанаты до сих пор спорят, какое название правильнее: Стальной или Цельнометаллический. Некоторые фанаты, вполне обоснованно, считают, что раз японцы назвали его Стальной Алхимик, то так оно и должно звучать по-русски. Некоторые полагают, что раз сами же японцы придумали английское название, то и его можно использовать в качестве перевода на русский язык. В качестве аргументов против перевода «Цельнометаллический алхимик» называется явное неблагозвучие и неудобство этой фразы. Третьи считают, что раз в оригинале было два названия на разных языках, то и при переводе нужно оставить английское Fullmetal Alchemist, а японское название перевести. Среди прочих присутствует мнение, что верным англоязычным переводом будет «Fullmetal Alchemist», а верным переводом на русский — «Стальной Алхимик» именно по причине благозвучности названия для конкретного языка. Смысл же при этом сохраняется.
В Алхимике много шутливых отсылок к произведениям других мангак. Например в одной из железных ног Понини спрятана пушка(Главные герои манг "Триган"(Ваш Паникёр) и "Берсерк"(Гатс) ходят с пушкой в протезе руки). "Чудовище" на острове куда отправили маленьких Эда и Ала, пародирует главного героя "Саги о Гуин" который ходит в намертво пришитой леопардовой маске...
В Лиоре, когда Эдвард и Альфонс пытались отнять колечко с искусственным философским камнем, Стальной алхимик преобразовал копье, но химера его сломала. А когда в действии манги (или по второй адаптаций манги "Стальной алхимик. Братство")Эдвард создал копье и побежал к фюреру со «Сталинскими усами» по имени Кинг Бредли, он тоже своей саблей сломал Эду его копье. И еще один интересный факт из манги. Ал, когда пытался защитить Элизабет(Ризу) Хоукай от гомункула Похоть(анг. Lust), попробовал впервые преобразовать оружие без алхимического круга, и он преобразовал копье, но Похоть сломала его своими лезвиями.Интересные факты
Японское название яп. 鋼の錬金術師 (хаганэ но рэнкиндзюцуси) переводится как «Стальной алхимик», однако создатели дали серии английское название «Fullmetal Alchemist» дословно переводящееся как «Цельнометаллический алхимик». Сериал официально издан в России компанией «Мега-Аниме» под названием «Стальной алхимик». Российские фанаты до сих пор спорят, какое название правильнее: Стальной или Цельнометаллический. Некоторые фанаты , вполне обоснованно, считают, что раз японцы назвали его Стальной Алхимик, то так оно и должно звучать по-русски. Некоторые полагают, что раз сами же японцы придумали английское название, то и его можно использовать в качестве перевода на русский язык. В качестве аргументов против перевода «Цельнометаллический алхимик» называется явное неблагозвучие и неудобство этой фразы. Третьи[кто?] считают, что раз в оригинале было два названия на разных языках, то и при переводе нужно оставить английское Fullmetal Alchemist, а японское название перевести. Среди прочих присутствует мнение, что верным англоязычным переводом будет «Fullmetal Alchemist», а верным переводом на русский — «Стальной Алхимик» именно по причине благозвучности названия для конкретного языка. Смысл же при этом сохраняется.
В Алхимике много шутливых отсылок к произведениям других мангак. Например в одной из железных ног Понини спрятана пушка(Главные герои манг "Триган"(Ваш Паникёр) и "Берсерк"(Гатс) ходят с пушкой в протезе руки). "Чудовище" на острове куда отправили маленьких Эда и Ала, пародирует главного героя "Саги о Гуин" который ходит в намертво пришитой леопардовой маске...
В Лиоре, когда Эдвард и Альфонс пытались отнять колечко с искусственным философским камнем, Стальной алхимик преобразовал копье, но химера его сломала. А когда в действии манги (или по второй адаптаций манги "Стальной алхимик. Братство")Эдвард создал копье и побежал к фюреру со «Сталинскими усами» по имени Кинг Бредли, он тоже своей саблей сломал Эду его копье. И еще один интересный факт из манги. Ал, когда пытался защитить Элизабет(Ризу) Хоукай от гомункула Похоть(анг. Lust), попробовал впервые преобразовать оружие без алхимического круга, и он преобразовал копье, но Похоть сломала его своими лезвиями.